Форум Енот

Форум Енот (http://moemnenie.club/index.php)
-   Культура (http://moemnenie.club/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Памяти Гарсиа Маркеса (http://moemnenie.club/showthread.php?t=36585)

Мриша 21.04.2014 15:16

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768488)
желания не исказить смысл, характер поэта, музыку его стиха

Холь, большие поэты не могут не исказить чью-то поэзию и не привнести что-то свое.Ну это как бы помимо воли. Я помню переводы грузинской поэзии Евтушенко.Грузинского я не знаю, но в стихах очень сам Евтушенко чувствовался.
Вообще, ты не представляешь себе какие споры были в мое время даже о техническом переводе.Спорили мэтры, а мы читали и соглашались или не соглашались.
А уж в литературном переводе сколько людей - столько мнений.
Холь, мы ветку зафлудили.Может попросить в отдельную наши разговоры вынести?

gala 21.04.2014 15:17

Я не поняла, кстати, из-чего сыр-бор, деушки. :live-14: Почему разборки?:live-14:

Кому-то не нравится Маркес - имеет право. Но тогда эту ветку надо пропустить. И все!

Но некоторые очень трепетно к нему относятся....

И тоже имеют право - пообщаться и проститься без скандалов ...

gala 21.04.2014 15:20

Вы с ума сошли, деушки!!!!!

Умер один из лучших писателей всех времен и народов!

А вы устраиваете разборки, блин!!!!:mrgreen:

Мриша 21.04.2014 15:21

Просто стыдно, что такого куска не помню...Надо же...О переводе - и не задело.Наверное, в то время просто пыталась понять Бродского как человека. :live-14:

Света! Или кто там! Можно перенести наши с Холей разговоры о переводах в ветку,например, на КУльтуре? А то флудим не по теме.

gala 21.04.2014 15:21

Цитата:

Сообщение от Даша (Сообщение 1768493)
Ну а мне он как-то меньше всего...

А что тебе нравится больше всего?

выхухоль 21.04.2014 15:22

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768466)
Цитата:
Сообщение от выхухоль
русский читатель не в состоянии оценить эту недоговоренность по достоинству

Блять.Прости меня,господи...
Холь, передохнуть надоть. Держите меня ,трое или даже пятеро.
Холя, КТО ЭТО?!

знаешь в чем дело ...
ты сразу перешла в наступление и защиту
А кого и от кого …
Мне это мнение нравится тем, что переводчик должен "прятать" свое лицо
Не украшать , изменяя смысл
--------------
в их словах смысл иной .Бродский-Волков
Они как раз восторгаются английскими поэтами
Но говорят о трудностях перевода ...понимания ассоциативного ряда
Даже в этом различие
Рыбки как серебреные ложки....
Или….можно представить что Байрон – очень остроумный человек, по переводам нет ...Я не подозревала

выхухоль 21.04.2014 15:26

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768496)
Просто стыдно, что такого куска не помню...Надо же...О переводе - и не задело.Наверное, в то время просто пыталась понять Бродского как человека

его и сейчас трудно понять
ссылки, психушки, высылка в 24 часа
А злобы и обиды ни на грош
Не перестает удивлять
И Ахматову «показал» с удивительной стороны

Мриша 21.04.2014 15:27

Цитата:

Сообщение от gala (Сообщение 1768494)
вы устраиваете разборки,

Да, напрасно мы тут...Простите нас,грешных. Не туда зашли.
Света, ау! А то ить съедят!

gala 21.04.2014 15:31

Цитата:

Сообщение от Даша (Сообщение 1768499)
Пожалуй, 100 лет..
Я могу ее перечитывать постоянно..

Я, конечно, 100 лет считаю гениальной книгой, и много раз ее перечитывала,

но "Любовь во время чумы" - это гениальная + просто очень понятная для любого человека , книга. А я люблю - когда понятно.

Но о вкусах не спорят.

Я даже не могу сформулировать - почему я его люблю ( Маркеса).

Я просто умираю от одного его первого предложения....

Мриша 21.04.2014 15:32

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768503)
злобы и обиды ни на грош

Ошибаешься...Есть.И много, что неудивительно.
Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768503)
Ахматову «показал» с удивительной стороны

Ну так ее все по-разному видели. А он в то время молодой и смотрел снизу вверх,что с ним редко вообще бывало.
Противоречивый человек,очень сложный и неоднозначный как все таланты.
И так обкакал Барышникова...Тоже ведь под влиянием момента.
Холя, не провоцируй меня,плиз.Побьют ведь.
Здесь - о другом таланте. :mrgreen: :live-07:

Мриша 21.04.2014 15:34

Цитата:

Сообщение от Даша (Сообщение 1768505)
Человек не связан с землей, если в ней не лежит его покойник.

Просто и точно.Хотя...Тоже не для всех верно.
Все.Ушла с ветки.Не бейте тока.

gala 21.04.2014 15:44

А мне вот это нравится:

Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой.

выхухоль 21.04.2014 15:48

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768508)
Цитата:
Сообщение от выхухоль
злобы и обиды ни на грош

Ошибаешься...Есть.И много, что неудивительно.

нет не ошибаюсь
Надо ведь читать не отдельные цитаты, а всю книгу
Когда несколько глав об английских поэтах….
Нет, речь о другом

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768508)
Цитата:
Сообщение от выхухоль
Ахматову «показал» с удивительной стороны

Ну так ее все по-разному виде

Да, но она не всех желала видеть
А его желала видеть, и ценила
в этом разница

выхухоль 21.04.2014 15:53

А Медведев то ))))))))))))
Цитата:

"Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было", - процитировал премьер-министр Дмитрий Медведев на своей странице в социальной сети одну из самых знаменитых фраз Габриэля Гарсиа Маркеса.

Таким образом премьер почтил память всемирно известного колумбийского писателя, скончавшегося в четверг в возрасте 87 лет в Мехико.

Медведев также опубликовал фотографию, на которой Маркес в светлом костюме и широкополой белой шляпе на одной из улиц Мехико подписывает девушке книгу "Сто лет одиночества" - самый популярный свой роман, переведенный на 35 языков.
http://itar-tass.com/kultura/1131831
http://s019.radikal.ru/i606/1404/3f/5d9ab26f4ba8.jpg

gala 21.04.2014 16:17

Однажды я купила его книжку, и была разочарована. Она у меня где-то есть, но искать долго. Короче, не художественное произведение, а типа документалистика - кого-то когда-то похители и т.д. Хотел поддержать родных похищенных - имеет право.

выхухоль 21.04.2014 16:23

Цитата:

Сообщение от gala (Сообщение 1768521)
Однажды я купила его книжку, и была разочарована.

и не одна ты ))))))))))))
....Кайдановский
Олег Шишкин о Маркесе
Цитата:

Мое личное знакомство с его литературой началось в 1977 году. Мне было тринадцать лет, и мать принесла из своей больничной библиотеки всего на несколько дней книгу «Избранное» Маркеса, вышедшую в серии «Мастера современной прозы». Я набросился на эту книгу жадно. Нужно сегодня пояснить, что в СССР хорошие книги находились в списке главных ценностей, за которыми люди охотились, которые воровали.
И вот Маркес лежал у меня на столе. Аромат кофейных и банановых плантаций, бесконечный дождь, который стекал со страниц «Ста лет одиночества», навсегда стал для меня, как и для многих других, пропуском в землю колдунов и военных переворотов.
Маркес открыл нам магический реализм. В нем было нечто совсем экзотическое, неназываемое и в то же время имевшее характер проникающего ранения, особого болевого воздействия, чем, собственно, и ценна большая литература. О, эта прекрасная юношеская романтика, греза о далеком крае, который живет по своим уставам! Я хотел быть в этом мире, я хотел его увидеть, но прекрасно понимал, что моя страна — СССР — это большая ловушка для тех, кто в ней родился. И никакой Колумбии, родины Маркеса, я никогда не увижу. Исключено. Ездить за границу могли только вожди коммунизма и резиденты КГБ. Я не стал ни тем, ни другим.
Но жизнь менялась, и в конце 80-х, когда мы стали чуть-чуть свободнее дышать, в Москву на кинофестиваль приехал Маркес (был это 1987 год). Приехал с условием, что с ним поговорит Горбачев, а потом уже писатель отправился в кинотеатр «Октябрь», где должна была состояться русская премьера фильма Тарковского «Ностальгия». Его русский биограф Сергей Марков так рассказывает эту историю: «Фильм уже начался. У Маркеса такая манера — появляться позже, чтобы ему аплодировали. А тут он вдруг как-то затерялся, обиделся и тут же уехал». Я был на этой премьере и не увидел Маркеса. Но историю с его несостоявшимся выступлением знаю со слов моего друга и наставника Александра Кайдановского. Я помню, как, выйдя из кинотеатра, увидел Кайдановского на ступенях «Октября». Он бродил из стороны в сторону и нервно курил.
— Что-то случилось? — спросил я.
— Ты знаешь, Маркес наотрез отказался выступать и что-либо говорить об Андрее! О Тарковском! Так мне стал противен этот Маркес!
Кайдановский выругал Маркеса и уехал. С каким негодованием говорил это Александр Леонидович! Знаменитый писатель отказался сказать хоть какое-то доброе слово об учителе Кайдановского — и это было убийственно.
Ну, а что мог сказать Маркес? Он был человеком левых убеждений, друг СССР, толерантно относившийся к Сталину, он даже посетил мавзолей, когда там еще лежал Иосиф Виссарионович. Он был совсем другой. Настоящий коммунист.
Такой, наверное, как Фидель Кастро, с которым он дружил всю жизнь. А Тарковский считался антисоветской звездой, и говорить о нем Маркес, конечно же, не хотел.
Но вот парадокс — он всемирно известный автор. А когда год назад я разговаривал с одним из моих друзей, занимавшихся библиотечным делом, тот сказал с улыбкой: «Ты представляешь себе, Олег, сегодня уровень библиотекарей в Москве таков, что, например, в каталоге районной библиотеки не найдешь ни одной книги Маркеса! Зато там есть некий писатель «Габриэль Гарсиа». Это было странно и неловко слышать. Но в действительности не так, может быть, и важно, как имя автора, а куда важнее другое: как его прочли. Маркеса читают уже полвека. Это еще совсем маленький срок для настоящей литературы! И мы знаем, что в ту самую минуту, когда будет прочтена книга, «призрачный город будет снесен с лица Земли ураганом и стерт из памяти людей».
Время подводит черту человеку. Закрыло оно и жизнь Габриэля Гарсиа Маркеса, но остались открытыми его книги. Они говорят за автора, говорят, даже когда создатель «романа земли» погрузился в вечное молчание и стал частью земной тверди.
http://lenta.ru/articles/2014/04/18/markes/

Kati-Gusta 21.04.2014 17:14

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768522)
год назад я разговаривал с одним из моих друзей, занимавшихся библиотечным делом, тот сказал с улыбкой: «Ты представляешь себе, Олег, сегодня уровень библиотекарей в Москве таков, что, например, в каталоге районной библиотеки не найдешь ни одной книги Маркеса! Зато там есть некий писатель «Габриэль Гарсиа». Это было странно и неловко слышать.

Надо же !
Судя по этому заявлению ни один
из приятелей никогда не пользовались
ни каталогами, ни списками литературы
и, самое смешное, понятия не имеют, что фамилия
у так любимого ими писателя Гарсиа Маркес, а имя
Габриэль.
Кстати, если у кого есть книги Гарсиа Маркеса
под рукой, гляньте там на библиографическое
описание вашей книги и посмейтесь над этим
"самым умным" учеником как бы Кайдановского.

:))

gala 21.04.2014 18:17

Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768534)
Гарсиа Маркес, а имя
Габриэль.

Посмотрела. Да, Катя, наверное , ты права:
Гарсиа Маркес Г.

Гарсиа, наверное, был папашка.

Но это же, по-моему, совсем не важно. Это - буквоедство. Это, все равно, что осуждать иностранцев за ошибки про наших писателей - а мы всегда умиляемся - типа приобщились, и хорошо., ля ля ля....:mrgreen:

Короче, ерунда это все. :razz:

Главное - то, что дал каждому для души Маркес, по-моему.

entuziast 21.04.2014 19:20

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768447)
Цитата:

Сообщение от entuziast (Сообщение 1767605)
Не хватает знания Латинской Америки для его понимания.

не знаю,"объять необъятное невозможно"(с)
но пытаться стоит )))
хотя акцент ведь не на экзотике и частных моментах , а на философии и психологии
а они , практически, интернациональны )))
Ченгис Айтматов , плохо знаем Киргизию )))
Диккенс, Шекспир…..И т.д. , и т.п.
Кстати , детям читать Джанни Родари не мешает не знание Италии

Я имел в виду, что Маркес (по моему мнению) больше привязан к латиноамериканской, экзотической для меня культуре, чем Айтматов и другие названные к своим. Но не настаиваю. Возможно, дело в том, что я все же лучше себе представляю Киргизию, Англию и Италию, чем Колумбию и латинскую Америку в целом.

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768447)
Цитата:

Сообщение от entuziast (Сообщение 1767605)
Одни стереотипы, и это мешает.

каждому свое, но "стереотипы"….. , имхо он далек от них

Я не о его стереотипах, а о своих, в связи с вышесказанным.

выхухоль 21.04.2014 20:26

Цитата:

Сообщение от entuziast (Сообщение 1768575)
Я не о его стереотипах

не поняла
Со своими нужно бороться

выхухоль 21.04.2014 20:26

А ведь хотела пройти мимо (((((((((
Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768534)
Цитата:
Сообщение от выхухоль
год назад я разговаривал с одним из моих друзей, занимавшихся библиотечным делом, тот сказал с улыбкой: «Ты представляешь себе, Олег, сегодня уровень библиотекарей в Москве таков, что, например, в каталоге районной библиотеки не найдешь ни одной книги Маркеса! Зато там есть некий писатель «Габриэль Гарсиа». Это было странно и неловко слышать.

Надо же !
Судя по этому заявлению ни один
из приятелей
никогда не пользовались
ни каталогами, ни списками литературы
и, самое смешное, понятия не имеют, что фамилия
у так любимого ими писателя Гарсиа Маркес, а имя
Габриэль.

Катя, ау, ты читаешь или как
Может под блондинку косишь
А может просто протестно постишь
Тогда эксперимент
Путин лучший отец, муж, любовник , сваха для бывшей жены, политик, стерх и марал…
-------------
А если ошиблась, и ты просто дура
Тогда поясню
Приятелей всего два
Один работает в библиотеке
И вот он как раз и жалуется на коллег, которые ...того...не знают ничего в отличие от тебя

Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768534)
Кстати, если у кого есть книги Гарсиа Маркеса
под рукой, гляньте там на библиографическое
описание вашей книги и посмейтесь над этим
"самым умным" учеником как бы Кайдановского.

Катя, опять блонд
Кайдановский -ученик Тарковского
И он обиделся на Маркеса за своего учителя
Так понятно?
Фамилии Кайдановского не может быть в библиографии Маркеса
------------------
Все, прощай

Kati-Gusta 22.04.2014 01:36

Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768590)
Кайдановский -ученик Тарковского

Кайдановский -- не ученик Тарковского,
как и Янковский, Солоницын и т.д -- не
ученики Тарковского, а актёры в его
фильмах.


Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768590)
Один работает в библиотеке
И вот он как раз и жалуется на коллег, которые ...того...не знают ничего

Он не может работать в библиотеке,
он даже не умеет пользоваться каталогами,
один и другой не знют, как и ты, что фамилия
писателя Гарсиа Маркес, а потому в каталоге
и на полках будет стоять на букву Г, а не М.


***Я же говорила уже, что книг
Гарсиа Маркеса ты в руках не держала,
в глазане видела, хотя и изображаешь
тут его фанатичную читателницу.
На вот глянь на обложечку:
http://i.livelib.ru/boocover/1000034...inochestva.jpg

И в каталоге Салтыкова-Щедрина ищи на букву С,
Бестужева-Марлинского на Б, Мельникова-Печерского
на М, Гарсиа-Маркеса на Г.


:))

выхухоль 22.04.2014 01:48

Kati-Gusta,
идиотский ответ принят
.................
а долго думала как выкрутиться
ври дальше

Kati-Gusta 22.04.2014 01:50

выхухоль,

:ap:

выхухоль 22.04.2014 01:54

нет ...я ошиблась с ответом
----------------
и на это зря ответила
Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768764)
Кайдановский -- не ученик Тарковского,
как и Янковский, Солоницын и т.д -- не
ученики Тарковского, а актёры в его
фильмах.

каждый сам себе выбирает и назначает учителя
Ты ...вообще ....( правка в 03.09 )))))))))))))))

Мриша 22.04.2014 02:30

Цитата:

Сообщение от sv-lana (Сообщение 1768568)
перенести на Культуру.

Да ладно, Света.Проехали,пусть остается.
Катя тут достаточно постаралась, почему мне нельзя?
Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1768515)
Надо ведь читать не отдельные цитаты, а всю книгу

Холя, я ж тебе уже сказала, что У меня есть книга "Диалоги с Бродским".Мало того, есть еще много о нем.
Вряд ли ты знаешь, что с его теорией перевода не согласна не я одна.Завтра,если я еще не устану от споров, поговорим.Он среди знатоков перевода не у всех считался хорошим переводчиком и знатоком английского.
Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768764)
Кайдановский -- не ученик Тарковского,

Он -таки ученик Тарковского, учился у него в мастерской на Высших курсах сценаристов и режиссеров,правда,недолго.
И про библиотеку ты ничего не поняла...Тебя завело с полуоборота имя
выхухоль.
А про меня всегда говоришь, что я склочница... :live-14:

Kati-Gusta 22.04.2014 03:23

Цитата:

Сообщение от gala (Сообщение 1768551)
Но это же, по-моему, совсем не важно. Это - буквоедство.

Ну да, буквоедство,
когда любимый оплакиваемый
писатель оказывается не "Маркес",
а Гарсиа-Маркес по имени Габриэль.

:cray:

Sullen 22.04.2014 04:49

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1767571)
Цитата:

Сообщение от выхухоль (Сообщение 1767560)
с английского сложнее всего, как говорят спецы
он не так многословен и не так красочен как русский

Холя! Не ожидала от тебя услышать это...
Труден для перевода, потому что много идиом.Не так красочен?! :eek:У меня есть старый англо-русский фразеологический словарь, еще мамин.Я его как роман читала когда-то.
Холь, не верь дуракам,которые говорят не зная язык как следует.
Вот особой красочности американского - да, не вижу.Упрощен для удобства.
Маркеса никогда особо не любила,кроме "Полковнику никто не пишет", потрясена была. И все.Не мой писатель.

Это что за язык такой американский? Никогда не слышал. :live-14:

Мриша 22.04.2014 05:32

Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768772)
Это что за язык такой американский? Никогда не слышал.

:rolleyes:

American English is a set of dialects of the English language used mostly in the United States
Compared with English as spoken in England, North American English is more homogeneous. Some distinctive accents can be found on the East Coast (for example, in eastern New England, New York City, and Philadelphia) partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of English at a time when these were undergoing changes


etc. etc.
Sometimes you are so flaky... :eek:

Мриша 22.04.2014 05:36

Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768770)
буквоедство,

А как насчет
Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768764)
Кайдановский -- не ученик Тарковского,

Цитата:

Сообщение от Kati-Gusta (Сообщение 1768764)
а актёры в его
фильмах.

:wink:

Sullen 22.04.2014 07:29

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768774)
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768772)
Это что за язык такой американский? Никогда не слышал.

:rolleyes:

American English is a set of dialects of the English language used mostly in the United States
Compared with English as spoken in England, North American English is more homogeneous. Some distinctive accents can be found on the East Coast (for example, in eastern New England, New York City, and Philadelphia) partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of English at a time when these were undergoing changes


etc. etc.
Sometimes you are so flaky... :eek:

И что? Различные диалекты? В Москве и Нижнем Новгороде, диалекты тоже различны, но это один и тот же язык. Разное произношение? Но в Питере и Казане тоже различное произношение. Когда в Лондоне, в баре я разговариваю с барменшей, она знает, что я американец, но говорим мы с ней на одном языке. Да и читая книги английских писателей я не могу отличить их от американских. Все зависит от образования, словарного запаса, но в любом случае никакого американского языка в природе не существует.

entuziast 22.04.2014 07:42

Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768772)
Это что за язык такой американский? Никогда не слышал. :live-14:

В правом нижнем углу монитора посмотри внимательнее, там как правило есть американский флажок, при клике на который клавиатура переключается, соответственно, на американский язык.

Sullen 22.04.2014 07:44

Цитата:

Сообщение от Мриша (Сообщение 1768774)
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768772)
Это что за язык такой американский? Никогда не слышал.

Sometimes you are so flaky... :eek:

И что же во мне странного? Просто я здесь живу, работаю, смотрю CNN и ВВС, читаю The Times и USA Today. И как то не замечал, что на CNN говорят на каком то другом языке, чем на BBC или что для понимания USA Today англичанами нужен переводчик. Не стоит придумывать всякие нелепости, в Америке говорят на английском языке и никакого американского языка нет. Есть конечно всякие жаргоны типа эбанекс - язык людей живущих в projects. Но и в России есть блатная феня. Речь mountain people, будет отличаться от нормальной речи, как речь скотника с глухой деревни отличается от речи профессора. Но все это к языку не имеет никакого отношения.

Logik P-ur 22.04.2014 07:46

Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768791)
mountain people

а шо це таке?

Sullen 22.04.2014 07:46

Цитата:

Сообщение от entuziast (Сообщение 1768790)
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768772)
Это что за язык такой американский? Никогда не слышал. :live-14:

В правом нижнем углу монитора посмотри внимательнее, там как правило есть американский флажок, при клике на который клавиатура переключается, соответственно, на американский язык.

Ага на 46 букв :smeh:

Sullen 22.04.2014 07:50

Цитата:

Сообщение от Logik P-ur (Сообщение 1768792)
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768791)
mountain people

а шо це таке?

Не знаю как перевести. Представьте маляра-водопроводчика казаха, вот что то наподобие

oleg 22.04.2014 08:16

Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768795)
Представьте маляра-водопроводчика казаха, вот что то наподобие

чё там представлять
не надо никого представлять
это Логик и есть натуральный

Мриша 22.04.2014 09:05

Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768791)
Не стоит придумывать всякие нелепости,

Суллен, не мною был разделен английский язык на американский английский и британский.
То, что там написано про диалекты,не совсем правильно.Американский английский - это уже не диалект, это уже совсем другой язык, имеющий свои диалекты в разговорной речи.
Это не мною сказано, это изучено и установлено лингвистами.
И речь не идет о современном литературном,газетном, языке ТВ - там все усреднено и есть свои нормы общего языка. Почитайте литературу прошлого и позапрошлого века и сравните
(но вы ж этого делать не будете,верно?
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768789)
Москве и Нижнем Новгороде,

Я переводила в свое время технические статьи канадские, английские и американских авторов.
Поверьте мне - они отличаются.Но терминология одинакова в одной и той же области.
Суллен, ну че я вам буду рассказывать примитивные истины...Вы просто никогда по-настоящему языком не интересовались...
Если интересно - почитайте, нет - так и нет.
А сколько лет вы в стране?
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768789)
Питере и Казане

Некорректный пример.Одна страна.А мы говорим о разных странах с разным укладом жизни.
Впрочем, я вам рассказываю то, о чем знают все филологи(о лингвистах вообще молчу)..И о чем мало или вообще не знают инженеры.Привычно.Не удивили,нет
Цитата:

Сообщение от Sullen (Сообщение 1768791)
Речь mountain people, будет отличаться от нормальной речи, как речь скотника с глухой деревни отличается от речи профессора. Но все это к языку не имеет никакого отношения.

Вы говорите о диалектах американского английского.Их - более 40.А мы с вами говорили не о диалектах,а о двух языках.
Ой, нет.Смешно доказывать, что снег белый в поле и черный в городе.
Не нужно быть таким самоуверенным,есть вещи, о которых у вас совсем смутное представление.

Мриша 22.04.2014 09:18

Вот.Примитивно, но кое-что,может проясните,если интересно.


выхухоль 22.04.2014 14:10

Красиво, но почему бумажные бабочки
неужто живых нельзя было

Цитата:

В свою очередь Пенья Нието сказал, что Гарсиа Маркес "был самым великим новеллистом Америки всех времен". Его кончина - "большая потеря не только для литературы, но и для всего человечества в целом", отметил мексиканский президент.
После завершения церемонии, проходившей в фойе Дворца изящных искусств, участники мероприятия осыпали зал лепестками желтых роз, которые при жизни любил знаменитый писатель. Одновременно на площади перед зданием в небо взвились тысячи желтых бумажных бабочек, выпущенных воздухонагнетательными установками.
http://s018.radikal.ru/i521/1404/01/01336e25f5ef.jpg
http://s020.radikal.ru/i714/1404/d8/18ec3af45232.jpg
http://tv.mk.ru/video/6479-proschats...-babochek.html


Часовой пояс GMT +3, время: 14:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot