![]() |
Цитата:
Вообще, ты не представляешь себе какие споры были в мое время даже о техническом переводе.Спорили мэтры, а мы читали и соглашались или не соглашались. А уж в литературном переводе сколько людей - столько мнений. Холь, мы ветку зафлудили.Может попросить в отдельную наши разговоры вынести? |
Я не поняла, кстати, из-чего сыр-бор, деушки. :live-14: Почему разборки?:live-14:
Кому-то не нравится Маркес - имеет право. Но тогда эту ветку надо пропустить. И все! Но некоторые очень трепетно к нему относятся.... И тоже имеют право - пообщаться и проститься без скандалов ... |
Вы с ума сошли, деушки!!!!!
Умер один из лучших писателей всех времен и народов! А вы устраиваете разборки, блин!!!!:mrgreen: |
Просто стыдно, что такого куска не помню...Надо же...О переводе - и не задело.Наверное, в то время просто пыталась понять Бродского как человека. :live-14:
Света! Или кто там! Можно перенести наши с Холей разговоры о переводах в ветку,например, на КУльтуре? А то флудим не по теме. |
Цитата:
|
Цитата:
ты сразу перешла в наступление и защиту А кого и от кого … Мне это мнение нравится тем, что переводчик должен "прятать" свое лицо Не украшать , изменяя смысл -------------- в их словах смысл иной .Бродский-Волков Они как раз восторгаются английскими поэтами Но говорят о трудностях перевода ...понимания ассоциативного ряда Даже в этом различие Рыбки как серебреные ложки.... Или….можно представить что Байрон – очень остроумный человек, по переводам нет ...Я не подозревала |
Цитата:
ссылки, психушки, высылка в 24 часа А злобы и обиды ни на грош Не перестает удивлять И Ахматову «показал» с удивительной стороны |
Цитата:
Света, ау! А то ить съедят! |
Цитата:
но "Любовь во время чумы" - это гениальная + просто очень понятная для любого человека , книга. А я люблю - когда понятно. Но о вкусах не спорят. Я даже не могу сформулировать - почему я его люблю ( Маркеса). Я просто умираю от одного его первого предложения.... |
Цитата:
Цитата:
Противоречивый человек,очень сложный и неоднозначный как все таланты. И так обкакал Барышникова...Тоже ведь под влиянием момента. Холя, не провоцируй меня,плиз.Побьют ведь. Здесь - о другом таланте. :mrgreen: :live-07: |
Цитата:
Все.Ушла с ветки.Не бейте тока. |
А мне вот это нравится:
Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой. |
Цитата:
Надо ведь читать не отдельные цитаты, а всю книгу Когда несколько глав об английских поэтах…. Нет, речь о другом Цитата:
А его желала видеть, и ценила в этом разница |
А Медведев то ))))))))))))
Цитата:
http://s019.radikal.ru/i606/1404/3f/5d9ab26f4ba8.jpg |
Однажды я купила его книжку, и была разочарована. Она у меня где-то есть, но искать долго. Короче, не художественное произведение, а типа документалистика - кого-то когда-то похители и т.д. Хотел поддержать родных похищенных - имеет право.
|
Цитата:
....Кайдановский Олег Шишкин о Маркесе Цитата:
|
Цитата:
Судя по этому заявлению ни один из приятелей никогда не пользовались ни каталогами, ни списками литературы и, самое смешное, понятия не имеют, что фамилия у так любимого ими писателя Гарсиа Маркес, а имя Габриэль. Кстати, если у кого есть книги Гарсиа Маркеса под рукой, гляньте там на библиографическое описание вашей книги и посмейтесь над этим "самым умным" учеником как бы Кайдановского. :)) |
Цитата:
Гарсиа Маркес Г. Гарсиа, наверное, был папашка. Но это же, по-моему, совсем не важно. Это - буквоедство. Это, все равно, что осуждать иностранцев за ошибки про наших писателей - а мы всегда умиляемся - типа приобщились, и хорошо., ля ля ля....:mrgreen: Короче, ерунда это все. :razz: Главное - то, что дал каждому для души Маркес, по-моему. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Со своими нужно бороться |
А ведь хотела пройти мимо (((((((((
Цитата:
Может под блондинку косишь А может просто протестно постишь Тогда эксперимент Путин лучший отец, муж, любовник , сваха для бывшей жены, политик, стерх и марал… ------------- А если ошиблась, и ты просто дура Тогда поясню Приятелей всего два Один работает в библиотеке И вот он как раз и жалуется на коллег, которые ...того...не знают ничего в отличие от тебя Цитата:
Кайдановский -ученик Тарковского И он обиделся на Маркеса за своего учителя Так понятно? Фамилии Кайдановского не может быть в библиографии Маркеса ------------------ Все, прощай |
Цитата:
как и Янковский, Солоницын и т.д -- не ученики Тарковского, а актёры в его фильмах. Цитата:
он даже не умеет пользоваться каталогами, один и другой не знют, как и ты, что фамилия писателя Гарсиа Маркес, а потому в каталоге и на полках будет стоять на букву Г, а не М. ***Я же говорила уже, что книг Гарсиа Маркеса ты в руках не держала, в глазане видела, хотя и изображаешь тут его фанатичную читателницу. На вот глянь на обложечку: http://i.livelib.ru/boocover/1000034...inochestva.jpg И в каталоге Салтыкова-Щедрина ищи на букву С, Бестужева-Марлинского на Б, Мельникова-Печерского на М, Гарсиа-Маркеса на Г. :)) |
Kati-Gusta,
идиотский ответ принят ................. а долго думала как выкрутиться ври дальше |
выхухоль,
:ap: |
нет ...я ошиблась с ответом
---------------- и на это зря ответила Цитата:
Ты ...вообще ....( правка в 03.09 ))))))))))))))) |
Цитата:
Катя тут достаточно постаралась, почему мне нельзя? Цитата:
Вряд ли ты знаешь, что с его теорией перевода не согласна не я одна.Завтра,если я еще не устану от споров, поговорим.Он среди знатоков перевода не у всех считался хорошим переводчиком и знатоком английского. Цитата:
И про библиотеку ты ничего не поняла...Тебя завело с полуоборота имя выхухоль. А про меня всегда говоришь, что я склочница... :live-14: |
Цитата:
когда любимый оплакиваемый писатель оказывается не "Маркес", а Гарсиа-Маркес по имени Габриэль. :cray: |
Цитата:
|
Цитата:
American English is a set of dialects of the English language used mostly in the United States Compared with English as spoken in England, North American English is more homogeneous. Some distinctive accents can be found on the East Coast (for example, in eastern New England, New York City, and Philadelphia) partly because these areas were in close contact with England and imitated prestigious varieties of English at a time when these were undergoing changes etc. etc. Sometimes you are so flaky... :eek: |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
не надо никого представлять это Логик и есть натуральный |
Цитата:
То, что там написано про диалекты,не совсем правильно.Американский английский - это уже не диалект, это уже совсем другой язык, имеющий свои диалекты в разговорной речи. Это не мною сказано, это изучено и установлено лингвистами. И речь не идет о современном литературном,газетном, языке ТВ - там все усреднено и есть свои нормы общего языка. Почитайте литературу прошлого и позапрошлого века и сравните (но вы ж этого делать не будете,верно? Цитата:
Поверьте мне - они отличаются.Но терминология одинакова в одной и той же области. Суллен, ну че я вам буду рассказывать примитивные истины...Вы просто никогда по-настоящему языком не интересовались... Если интересно - почитайте, нет - так и нет. А сколько лет вы в стране? Цитата:
Впрочем, я вам рассказываю то, о чем знают все филологи(о лингвистах вообще молчу)..И о чем мало или вообще не знают инженеры.Привычно.Не удивили,нет Цитата:
Ой, нет.Смешно доказывать, что снег белый в поле и черный в городе. Не нужно быть таким самоуверенным,есть вещи, о которых у вас совсем смутное представление. |
Вот.Примитивно, но кое-что,может проясните,если интересно.
|
Красиво, но почему бумажные бабочки
неужто живых нельзя было Цитата:
http://s020.radikal.ru/i714/1404/d8/18ec3af45232.jpg http://tv.mk.ru/video/6479-proschats...-babochek.html |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot